Biblical Hebrew Newsletter eTeacher Group
Biblical Hebrew Newsletter
English   Español
eTeacher Group
Biblical Hebrew Newsletter
Biblical Hebrew Newsletter What’s in a Name? Biblical Hebrew Newsletter
 
The registration for the July semester is open!
The Biblical Hebrew Course starts July 11th. The course offers you a chance to enrich your Biblical knowledge and reveals to you the depth and the beauty of the sacred scriptures in their original language. There is a limited number of places available, so make sure you are not left out.

Enroll in the July Modern Hebrew course, starting July 25th. Hone, improve and develop your Hebrew skills.

 
Sign Up for Hebrew Online
Sign up for Biblical Hebrew
Sign Up for Hebrew Online
Sign Up for Biblical Hebrew
Sign up for Modern Hebrew
Sign Up for Biblical Hebrew
 
Or call us - USA & Canada: 1-888-563-7370, UK: 0845-869-7519,
Worldwide: 972-3-7554141
What’s in a Name? Wordplays in the Bible

Dear friends,

In this newsletter, we will take a closer look at two passages in the story of Exodus. We will try to discover a secondary layer of intent. I admit that the interpretations may be considered somewhat conjectural. Nevertheless, it will prove to be an excellent exercise in learning to read the Hebrew Bible closely. In the first text, we will look at a pun. In the second text, we will look at a first century interpretation that shows how to come to amazing interpretations by a literal reading.

The Waters at Marah
Let’s look at a short fragment from the Exodus story.

22 וַיַּסַּע מֹשֶׁה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִ‍יַּם־סוּף וַיֵּצְאוּ אֶל־מִדְבַּר־שׁוּר וַיֵּלְכוּ שְׁלֹשֶׁת־יָמִים בַּמִּדְבָּר וְלֹא־מָצְאוּ מָיִם׃ 23 וַיָּבֹאוּ מָרָתָה וְלֹא יָכְלוּ לִשְׁתֹּת מַיִם מִ‍מָּרָה כִּי מָרִים הֵם עַל־כֵּן קָרָא־שְׁמָהּ מָרָה׃ 24 וַיִּלֹּנוּ הָעָם עַל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר מַה־נִּשְׁתֶּה׃
 
Exodus 15:22 Then Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went into the wilderness of Shur; they wandered three days in the wilderness and found no water.  23 When they came to Marah, they could not drink the water of Marah because it was bitter; therefore it was named Marah.  24 And the people murmured against Moses, saying, "What shall we drink?"

Desert
Taking this fragment at face value, we see people that did not find water for three days. They journeyed through a desert landscape. Once they found water, they could not drink the water because it was bitter. (This must mean the water was extremely bitter.) It is then perhaps not completely surprising that the people “murmered against Moses.”

Now the text says that the place was named Marah (מָרָה), “because it [the water] was bitter” (כִּי מָרִים הֵם). At face value the connection is clear. Both words are clearly forms of the word מַר “bitter.” However, it is also very appropriate to read the placename differently. Namely, מָרָה can also mean “complain” or “be recalcitrant.” The double meaning of the word is very appropriate, since in the next verse (v. 24), the people “complained against Moses.” It seems to be reasonable to expect that the author of this passage was very well aware of the pun of this placename. And if that is true, we can with our knowledge of Hebrew discover such puns in the text.

The Well
Let’s move on to another story about water during the Exodus. In Numbers 21:16-20, we find a story about a well. For our purposes we will focus on verses 18b-20, in particular the placenames.

18b וּמִ‍מִּדְבָּר מַתָּנָה׃
19 וּמִ‍מַּתָּנָה נַחֲלִיאֵל וּמִ‍נַּחֲלִיאֵל בָּמוֹת׃
20 וּמִ‍בָּמוֹת הַגַּיְא אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה מוֹאָב רֹאשׁ הַפִּסְגָּה וְנִשְׁקָפָה עַל־פְּנֵי הַיְשִׁימֹן׃
 
Numbers 21:18b
And from the wilderness they went on to Mat'tanah,
19 and from Mat'tanah to Nahal'iel, and from Nahal'iel to Bamoth,
20 and from Bamoth to the valley lying in the region of Moab by the top of Pisgah, which looks down upon the desert.

Numbers
If you read our last newsletter, you learned that the Septuagint is extremely important, if not the most important translation. It is therefore important that we consult the Septuagint in this case about the translation. We will not deal with the Greek here, but it is sufficient to note that the Septuagint translated the placenames in the same way as was done in the English translation above: Mat'tanah (Μανθαναιν), Nahal'iel (Νααλιηλ), Bamoth (Βαμωθ).

Now we are not the first people to show interest in the Bible. Among the many commentaries on the Bible is the Book of Biblical Antiquities (LAB – from its Latin title Liber Antiquitatum Biblicarum). This book was probably written in Hebrew before the destruction of the Temple in 70 C.E. This commentary has two passages that deal with the Well of Numbers 21.
LAB 10:7 “for forty years he brought forth a well of water to follow them.”

We find two amazing interpretations in this text. Namely, that the well was there for 40 years and that it followed the Israelites. (There are similar interpretations in the Aramaic Targums, the New Testament and rabbinic literature. Unfortunately, we don't have the scope to deal with those here.) Before we understand how the author of this commentary came to his conclusions, we must first look at another addition. We read that the well was “brought forth.” Reading the text literally, one might understand the word מַתָּנָה to mean “bringing forth.” Namely, the meaning of the root of מַתָּנָה is to give. “Bringing forth” is therefore a possible interpretation.

In another section, this commentary says about the well:
LAB 11:15 “And it followed them in the wilderness forty years and went up to the mountain with them and went down into the plain.”

Comparing this commentary to the text from Numbers, we see that the wilderness is plainly mentioned in the Masoretic Text; This is nothing new. However, the height (“went up to the mountain”) and the depth (“went down into the plain/valley”), seem to be absent from the Masoretic text. Yet a close reading, possible even for someone with limited Hebrew vocabulary, shows how our commentator might have come to his conclusion. Namely, the depth (“went down into the plain/valley”) can be read into נַחֲלִיאֵל. The word נַחֲלִיאֵל can be divided into נַחֲלִי (“my valley”) and אֵל (“God”). The height (“went up to the mountain”) can be read into בָּמוֹת. The word בָּמוֹת is the plural form of the word בָּמָה, which can mean “high place.” Supposing our commentator read the Hebrew Bible literally, we can come to the following reconstruction of the text:
18b And from the wilderness a “gift/brought forth”,
19 and from “gift/brought forth” to “my valley is God”, and from “my valley is God” to “heights”,
20 and from “heights” to the valley lying in the region of Moab by the top of Pisgah which looks down upon the desert.

Land of Israel
With a certain amount of flexibility, we see that starting with the wilderness there was a gift that is the well. Subsequently, we see a movement from the gift in the wilderness to a valley and from the valley to the heights, which are mountains. This could describe the 40 year Exodus story. The earlier “amazing interpretations”, namely that the well followed the Israelites for 40 years, could simply be a conclusion after reading the words in a literal fashion. In addition, in the overall context of the story, the reading is not at all ludicrous. Namely, it explains the continual provision of water that the Israelites would have needed in the desert type environment they resided in.

In conclusion, the author of the Book of Biblical Antiquities probably read the words מַתָּנָה, נַחֲלִיאֵל, בָּמוֹת literally. The Septuagint translated these words simply as placenames. Since the Septuagint is the most authoritative translation we have, the simple meaning of the text indeed points to placenames. However, a secondary reading as we found in the Book of Biblical Antiquities seems to be a very plausible secondary meaning. Moreover, as the author of the Hebrew Bible seems to be very well aware of wordplays in the text, as we saw in the story about the waters of Marah, it is very possible that the literal reading of the names, was something the author intended the audience to grasp.

Have a great week!

Stefan Bosman
The Biblical Hebrew team

Addendum: Clearing up an ambiguous statement in the last newsletter.
In the last newsletter I said that:
"the Babylonian Talmud records that 72 elders independently translated the Torah without any differences. Whatever truth is stored in this tradition, it is clear that the Torah section of the LXX is of superior quality. The majority of scholars think that the Torah was translated into Greek around the 3rd century BCE and the other books over the next two centuries."
I realized that my statement was somewhat ambiguous. Namely, you might have understood this to mean that the Septuagint translation is superior to the Masoretic text. This is not what I meant. Again, the superiority of the Torah section of the Septuagint does not stand in contrast to the Masoretic text. It rather stands in contrast to the non-Torah portions of the Septuagint. Thus it is the quality of the translation of the Torah that is superior within the whole of the Septuagint.  (This coincides with the tradition of the Babylonian Talmud.)

 
Vocabulary
Translation Part of speech  
bitter noun, masculine מַר
he complained, was recalcitrant verb מָרָה
gift noun, feminine מַתָּנָה
torrent, torrent-valley, wadi noun, masculine נָחַל
high place noun, feminine בָּמָה

 
THE COMPLETE "TORAH" NARRATED IN HEBREW

TorahThe  CD series consists of the first five books of the Bible narrated in Hebrew.
This series is meant to serve and help people to connect, and discover the base of their Heritage, by listening to the Bible in its original language.

Classical Hebrew – Voices of Heritage has strived to produce a recorded version of the Torah, which is accurate, pleasant sounding, and elegant – fitting for the Book of Books.
•    Professional audio recording playable on any CD player
•    Wonderful resource for Hebrew learners
•    Beautiful Gift Box - A gift for Life !
Special offer: $129            Get it NOW!

 
ClassicalHebrew Newsletter - Readers' Feedback
"The newsletter is a Blessing to me, the Teaching is Excellent.  I printed out the lessons and share them with my Friend whom I met in Israel, she is taking classes 0n-line with you.  I am learning a lot from your newsletters."
Sylvia
 
"I am so grateful for the lessons. Reading the one on names and particularly Noah and Jacob was very helpful for my bible study."
Lorato
 
"Thank you for allowing me the opportunity to be part of the experience of learning the holy language.  I am very eager to learn and can't wait to start the classes.  Thank you so very much.  May God continue to bless you in this ministry."
Samuel
 
"Very stimulating and thought provoking.  You demonstrate how rich the biblical text actually is and how much we often miss!"
Jan
 
"It is a privilege for me to receive such great information relating to the bible, what I have realized is that each and every scripture has a meaning and that it is not only words put together, God knew what he was doing, it awesome!"
Lucinda
 
"Quite informative, am happy to be considered by ClassialHebrew. I pray that the information will birth a prophesy fulfilled. Hallelujah!."
Mutahi
 

Please give us your feedback, we may publish it in our next Newsletter.

 
ClassicalHebrew Students' Feedback
 
"Merav is wonderful. She is very patient and kind, and really works hard to make sure we all understand the lesson. She presents the material well, and makes the class quite interesting."
Irwin
 
"I am enjoying the challenge!"
Rhonda
 
Tell us about your ClassicalHebrew experience. We wil be happy to post your feedback here.
 
Contact Us

Contact us

Feedback

Sign up or call us:
- USA & Canada: 1-888-640-1319
- United Kingdom: 0845-869-7519
- Worldwide: +972-3-7554141

Share & Bookmark

Send this newsletter to a friend

About the Author:

The Author
Stefan Bosman - Biblical Hebrew Teacher

Our Courses:

We provide live lessons
with the best teachers
in Israel
for
Modern Hebrew
Biblical Hebrew
Hebrew for Kids

Our Online Store:

 Biblical Magazine at a special price
eTeacher store

Biblical Magazine at a special price

eTeacher store

Biblical World:

Enter the exciting new biblical world at the classicalHebrew.com site, where you can find free resources for bible related content.

Biblical Hebrew Blog
Hebrew Baby Names
Weekly Torah Portion
Biblical Videos

Facebook:

Facebook

Biblical Videos:

The new Classical Hebrew video channel presents a fascinating glimpse into the world of Biblical studies. Here you will find new weekly portions every week and short Biblical Hebrew lessons. You can even subscribe to our channel and be the first to know when a new video is published!
YouTube
Click here to visit us

Biblical Seminars:

Live Biblical Seminars

Free Download:

Download the Classical Hebrew toolbar

Download Toolbar

Christmas Greetings:

Christmas Greetings

Biblical Magazine:

Biblical Archaeology Review

Our Blogs:

eTeacher Group invites you to expand your knowledge of the modern and biblical Hebrew languages and get to know the Israeli culture & history.

Visit eTeacher Group's blogs:
Classical Hebrew Blog
Hebrew Online Blog
eTeacher CEO Blog

Twitter:

Follow ClassicalHebrew on Twitter
ClassicalHebrew on Twitter

Watch a Video:

Watch a Video

All eTeacher's Sites:

www.hebrewonline.com
www.classicalhebrew.com
www.eteacher.co.il
www.chinesevoice.com

News From Israel:

JerusalemOnline.com

IsraelExperts:

IsraelExperts

Minerals:

Minerals

Biblical Hebrew:

Learn Biblical Hebrew

Old Newsletters:

Read old newsletters

Printer Friendly:
Print this newsletter
Share with your friends:

Share/Bookmark